< Banzembo 94 >

1 Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
3 Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
4 Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob.
8 Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
Entended, necios del pueblo; y locos, ¿cuándo seréis sabios?
9 Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿ No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
El SEÑOR conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;
13 mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
para hacerle descansar en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
15 Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
sino que el juicio será vuelto a justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.
18 Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh SEÑOR, me sustentaba.
19 Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
21 Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza.
23 Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.

< Banzembo 94 >