< Banzembo 94 >

1 Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.

< Banzembo 94 >