< Banzembo 94 >

1 Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.

< Banzembo 94 >