< Banzembo 93 >

1 Yawe azali kokonza, alati lokumu monene; Yawe alati penza lokumu monene mpe amizingeli na nguya. Solo, mokili etelema ngwi, eninganaka te.
Gospod kraljuje z veličastvom oblečen, Gospod oblečen, z močjo se opasuje; utrjuje se vesoljni svet, da ne omahne.
2 Kiti ya Bokonzi na Yo epikama wuta kala; seko na seko, ozali.
Stanoviten je prestol tvoj, od onega časa, od vekomaj ti kraljuješ.
3 Yawe, bibale egangaka! Bibale etombolaka lokito na yango; bibale etombolaka makelele na yango.
Naj dvigujejo reke, o Gospod, dvigujejo naj reke šum svoj; dvigujejo naj reke bobnenje svoje:
4 Yawe azali monene makasi, na bisika ya likolo; aleki lokito ya mayi minene, mpe bambonge milayi ya ebale monene.
V šumu mnogih vodâ, ko se valé veličastni valovi morjá, veličastneji je Gospod v višavi.
5 Yawe, malako na Yo ezali penza ya solo; bosantu elati Ndako na Yo mpo na libela.
Pričanja tvoja so trdna jako; v hiši tvoji je lepa svetost, o Gospod, na dnî dolžavo.

< Banzembo 93 >