< Banzembo 92 >

1 Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
2 Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
3 na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
4 Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
5 Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
6 Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
7 Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
8 Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
9 Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
10 Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
11 Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
12 Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
13 Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
14 Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
15 basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »
da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.

< Banzembo 92 >