< Banzembo 92 >
1 Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.