< Banzembo 92 >

1 Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.

< Banzembo 92 >