< Banzembo 92 >
1 Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.