< Banzembo 92 >

1 Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

< Banzembo 92 >