< Banzembo 91 >
1 Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
3 Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
4 Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
5 Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
7 Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
8 Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
10 mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
11 pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
16 Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.
Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.