< Banzembo 91 >
1 Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
2 Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
3 Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
4 Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
5 Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
6 bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
9 Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
10 mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
11 pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
12 Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
13 okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
14 Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
“Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
15 Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
16 Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.
Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.