< Banzembo 91 >
1 Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
2 Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
7 Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.