< Banzembo 91 >

1 Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
2 Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
3 Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
4 Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
5 Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
6 bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
7 Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
8 Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
9 Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
10 mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
11 pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
12 Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
13 okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
14 Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
15 Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
16 Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.
Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.

< Banzembo 91 >