< Banzembo 91 >
1 Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,
2 Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
reci Jahvi: “Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!”
3 Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne.
4 Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana!
5 Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju,
6 bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne.
7 Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!
8 Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika.
9 Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje.
10 mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
11 pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim.
12 Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
13 okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju.
14 Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit ga jer poznaje ime moje.
15 Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti.
16 Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.
Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat' mu spasenje svoje.”