< Banzembo 86 >

1 Libondeli ya Davidi. Yawe, yoka mpe yanola ngai; pamba te nazali mobola mpe moto akelela.
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני
2 Batela bomoi na ngai, pamba te nazali moyengebene na Yo. Yo, Nzambe na ngai, bikisa ngai, mosali na Yo, oyo natiaka elikya kati na Yo.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך
3 Oh Nkolo, yokela ngai mawa; pamba te nabelelaka Yo tango nyonso!
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
4 Nkolo, sepelisa motema na ngai, mosali na Yo, pamba te natombolaka molimo na ngai epai na Yo.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
5 Nkolo, ozali malamu, olimbisaka, otonda na bolingo mpo na bato nyonso oyo babelelaka Yo.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך
6 Yawe, yoka losambo na ngai, yoka libondeli na ngai!
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
7 Na mokolo ya pasi na ngai, nabelelaka Yo, pamba te oyanolaka ngai.
ביום צרתי אקראך כי תענני
8 Nkolo, nzambe moko te ekokani na Yo, kati na banzambe; moko te ekoki kosala makambo oyo Yo osalaka.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
9 Nkolo, bikolo nyonso oyo osala ekoya kogumbama liboso na Yo mpe ekoya kopesa Kombo na Yo nkembo.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
10 Pamba te ozali monene mpe osalaka bikamwa; Yo kaka nde ozali Nzambe.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך
11 Yawe, lakisa ngai nzela na Yo, mpe nakotambola kolanda bosolo na Yo. Pesa ngai motema ya sembo mpo ete natosa Yo.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
12 Nkolo, Nzambe na ngai, nakosanzola Yo, na motema na ngai mobimba, nakopesa Kombo na Yo nkembo mpo na Yo libela.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם
13 Pamba te bolingo na Yo mpo na ngai ezali monene, mpe okangolaki ngai wuta na mozindo ya mboka ya bakufi. (Sheol h7585)
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585)
14 Nzambe, bato ya lofundu bazali kobundisa ngai, mpe ngulupa ya bato na kanza bazali koluka koboma ngai; batosaka Yo ata moke te.
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
15 Kasi Yo Nkolo, ozali Nzambe na mawa mpe na ngolu, osilikaka noki te, otonda na bolingo mpe na boyengebene.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת
16 Balola elongi na Yo epai na ngai mpe yokela ngai mawa; pesa ngai, mosali na Yo, makasi mpe bikisa ngai mwana ya mwasi mosali na Yo!
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
17 Salela ngai elembo ya boboto na Yo mpo ete banguna na ngai bamona yango mpe bakufa soni! Yawe, ozali Mosungi mpe Mobondi na ngai.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני

< Banzembo 86 >