< Banzembo 85 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya bana ya Kore. Yawe, osalelaki mboka na Yo bolamu, ozongisaki bato ya Jakobi, oyo bazalaki na bowumbu,
(Thơ của con cháu Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa đã đổ phước lành cho đất nước! Ngài cho người lưu đày của Gia-cốp được hồi hương.
2 olimbisaki mabe ya bato na Yo mpe olongolaki masumu na bango nyonso.
Chúa tha thứ tội ác của dân Ngài— và xóa bỏ lỗi lầm của họ.
3 Otikaki kanda na Yo nyonso ya makasi mpe okitisaki motema na Yo.
Chúa đã rút lại cơn giận. Thịnh nộ Ngài cũng đã nguôi ngoai.
4 Nzambe Mobikisi na biso, zongela biso! Longola kanda na Yo na tina na biso!
Lạy Đức Chúa Trời, Đấng giải cứu chúng con, xin phục hưng chúng con. Xin xóa bỏ các bất mãn đối với chúng con.
5 Boni, okosilikela biso penza mpo na libela? Okokangela penza biso kanda mpo na tango nyonso?
Lẽ nào Chúa giận chúng con mãi? Hay thịnh nộ Chúa kéo dài từ thế hệ này sang thế hệ khác sao?
6 Okozongisela biso lisusu bomoi te mpo ete bato na Yo basepela kati na Yo?
Chẳng lẽ Chúa không muốn chúng con phục hưng, để dân thánh vui mừng trong Chúa?
7 Yawe, talisa biso bolingo na Yo, mpe pesa biso lobiko na Yo!
Lạy Chúa Hằng Hữu, xin tỏ lòng thương xót không dời đổi, xin ra tay cứu chuộc chúng con.
8 Yawe, nakoyoka maloba na Nzambe; pamba te alobaka mpo na kimia ya bato na Ye mpe ya bayengebene na Ye. Kasi tika ete bazongela te botomboki na bango.
Con lắng lòng nghe Đức Chúa Trời, Chúa Hằng Hữu phán, vì Chúa phán bình an với những người trung tín của Ngài. Nhưng xin đừng để họ quay về lối ngu dại.
9 Solo, lobiko na Ye ezali pene ya bato oyo batosaka Ye mpo ete nkembo na Ye ewumela kati na mboka na biso.
Sự cứu rỗi của Chúa chắc chăn ở gần những ai kính sợ Ngài, cho đất nước này được tràn đầy vinh quang Chúa.
10 Bolingo mpe boyengebene ekutanaka, bosembo mpe kimia eyambanaka.
Thương yêu và thành tín gặp nhau. Công chính và bình an đã hôn nhau!
11 Bosolo ebotaka wuta na mabele, mpe bosembo etalaka wuta na likolo.
Chân lý mọc lên từ đất, và công chính từ thiên đàng nhìn xuống.
12 Ye moko Yawe akopesa esengo, mpe mabele na biso ekobota bambuma.
Vâng, Chúa Hằng Hữu sẽ đổ phước lành. Đất nước chúng ta sẽ gặt hái nhiều mùa lúa.
13 Bosembo etambolaka liboso na Ye mpe elakisaka nzela oyo ekolekela.
Công chính đi trước Chúa, sửa soạn đường cho các bước chân của Ngài.

< Banzembo 85 >