< Banzembo 83 >

1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
سرود. مزمور آساف. ای خدا، خاموش نباش! هنگامی که دعا می‌کنیم، ساکت و آرام ننشین.
2 Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
ببین چگونه دشمنانت شورش می‌کنند و آنانی که از تو نفرت دارند به مخالفت و دشمنی برخاسته‌اند.
3 Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
آنها بر ضد قوم خاص تو نقشه‌های پلید می‌کشند و برای کسانی که به تو پناه آورده‌اند، توطئه می‌چینند.
4 Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
می‌گویند: «بیایید قوم اسرائیل را نابود کنیم تا نامش برای همیشه محو شود.»
5 Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
همهٔ دشمنان با نقشهٔ نابودی ما موافقت نموده‌اند و بر ضد تو همدست شده‌اند:
6 bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
ادومیان، اسماعیلیان، موآبیان، هاجریان،
7 Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
مردمان سرزمینهای جِبال، عمون، عمالیق، فلسطین و صور.
8 Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
آشور نیز با آنها متحد شده و از عمون و موآب که از نسل لوط هستند حمایت می‌کند.
9 Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
خداوندا، همان بلایی را که در درهٔ قیشون بر سر مدیان و سیسرا و یابین آوردی، بر سر این دشمنان نیز بیاور.
10 Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
همان‌گونه که مخالفان ما را در «عین دور» از بین بردی و جنازه‌هایشان در روی زمین ماند و کود زمین شد، این دشمنان متحد را نیز نابود کن.
11 Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
فرماندهان این دشمنان را به سرنوشت غراب و ذئب دچار ساز. همهٔ بزرگان آنان را مانند ذبح و صلمونع هلاک ساز
12 oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
همان کسانی که قصد داشتند ملک خدا را تصاحب کنند.
13 Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
ای خدا، دشمنان ما را همچون کاه و غبار در برابر باد، پراکنده ساز.
14 Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
چنانکه آتش در جنگل و در کوهستان افروخته می‌شود و همه چیز را می‌سوزاند،
15 landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
همچنان، ای خدا، آنها را با تندباد غضب خود بران و با طوفان خشم خویش آنها را آشفته و پریشان کن.
16 Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
خداوندا، آنها را چنان رسوا کن تا تسلیم تو شوند.
17 Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
آنها را در انجام نقشه‌هایشان با شکست مواجه ساز. بگذار در ننگ و رسوایی جان بسپارند
18 Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!
و بدانند که تنها تو که نامت یهوه است، در سراسر جهان متعال هستی.

< Banzembo 83 >