< Banzembo 83 >
1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
7 Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
11 Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
17 Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
18 Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.