< Banzembo 83 >

1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
Cantique. — Psaume d'Asaph. Dieu, ne garde pas le silence! Ne reste pas sourd et inactif, ô Dieu fort!
2 Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
Car voici que tes ennemis s'agitent; Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
Ils trament contre ton peuple de perfides complots, Et ils se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
«Venez, disent-ils, faisons-les disparaître Du nombre des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!»
5 Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
Ils ont conspiré d'un commun accord; Ils forment une alliance contre toi:
6 bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
Guébal, Ammon, les Amalécites, Les Philistins et les habitants de Tyr.
8 Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
L'Assyrien se joint aussi à eux; Ils prêtent leurs bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
Traite-les comme tu traitas jadis les Madianites, Comme tu traitas Sisera et Jabin au torrent de Kison!
10 Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
Ils furent détruits à Endor, Et ils servirent de fumier à la terre.
11 Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
Rends-les, rends leurs chefs semblables à Oreb et Zéeb, Et tous leurs princes, à Zébach et à Tsalmuna.
12 oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
Car tes ennemis disent: «Emparons-nous Des demeures où Dieu réside!»
13 Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, Au chaume emporté par le vent!
14 Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
Comme le feu dévore la forêt. Comme la flamme embrase les montagnes,
15 landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
De même aussi, mets-les en fuite au souffle de ta tempête; Que ton ouragan les frappe d'épouvante!
16 Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
Couvre leur face d'ignominie. Et qu'ils recherchent ton nom, ô Éternel!
17 Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
Qu'ils rougissent, qu'ils soient épouvantés à jamais; Qu'ils soient couverts de honte et qu'ils périssent,
18 Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!
Et qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Souverain de toute la terre!

< Banzembo 83 >