< Banzembo 83 >
1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.