< Banzembo 83 >
1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
2 Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
5 Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
14 Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
17 Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.