< Banzembo 8 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi; ezali ya koyemba na lindanda ya bato ya Gati. Oh Yawe, Nkolo na biso, Kombo na Yo ezali monene kati na mokili mobimba! Ovandisi nkembo na Yo kati na Lola.
For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens.
2 Na nzela ya masanzoli ya bana mpe bana mike, otelemisi ndako batonga makasi, mpo na kotelemela bayini na Yo mpe kokanga monoko ya monguna mpe ya moto oyo alingaka kozongisa mabe na mabe.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger.
3 Tango natalaka Lola na Yo, mosala ya misapi na Yo, sanza mpe minzoto oyo otia,
For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
4 namitunaka: Moto azali nini mpo ete okanisa ye, mpe moto azali nani mpo ete obatela ye?
What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
5 Osalaki ye moke koleka ba-anjelu mpe olatisaka ye motole ya nkembo mpe ya lokumu;
Thou madest him a little less than angels, thou hast crowned him with glory and honour;
6 otia ye moyangeli ya misala ya maboko na Yo, otia nyonso na se ya matambe na ye:
and thou hast set him over the works of thy hands: thou hast put all things under his feet:
7 bameme, bantaba, bangombe mpe banyama ya zamba,
sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
8 bandeke ya likolo, mbisi ya ebale monene mpe nyonso oyo etambolaka na bibale.
the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
9 Oh Yawe, Nkolo na biso, Kombo na Yo ezali monene kati na mokili mobimba!
O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!

< Banzembo 8 >