< Banzembo 77 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi, kolanda Yedutuni. Nzembo ya Azafi. Nabelelaka Nzambe na koganga; nabelelaka Nzambe mpo ete ayoka ngai!
Para el músico jefe. Para Jeduthun. Un salmo de Asaf. ¡Mi grito va a Dios! De hecho, clamo a Dios por ayuda, y que me escuche.
2 Tango nazalaka na pasi, nalukaka Nkolo; na butu, nalembaka te kotombola maboko na ngai mpe naboyaka kobondisama.
En el día de mi angustia busqué al Señor. Mi mano se extendió en la noche, y no se cansó. Mi alma se negaba a ser consolada.
3 Nakanisaka Nzambe mpe nalelaka, nakotaka na mozindo ya makanisi mpe nalembaka nzoto.
Me acuerdo de Dios y gimo. Me quejo, y mi espíritu está abrumado. (Selah)
4 Opimelaka miso na ngai pongi, namitungisaka mpe nayebaka lisusu te eloko ya koloba.
Mantienes mis párpados abiertos. Estoy tan preocupado que no puedo hablar.
5 Nakanisaka lisusu mikolo ya kala, mibu nyonso oyo eleka;
He considerado los días de antaño, los años de la antigüedad.
6 Na butu, nakanisaka lisusu banzembo na ngai; motema na ngai ezongelaka kokanisa, mpe molimo na ngai ekomaka komituna:
Recuerdo mi canción en la noche. Considero en mi propio corazón; mi espíritu indaga diligentemente:
7 « Boni, Nkolo akobwaka biso penza mpo na libela? Akosalela biso lisusu bolamu te?
“¿Nos rechazará el Señor para siempre? ¿Ya no será favorable?
8 Bolingo na Ye esili penza mpo na libela? Bilaka na Ye ekokokisama te mpo na libela?
¿Se ha desvanecido para siempre su amorosa bondad? ¿Falla su promesa por generaciones?
9 Nzambe abosani solo kosala ngolu? Akangi penza motema na Ye mpo na kanda? »
¿Se ha olvidado Dios de ser bondadoso? ¿Acaso ha retenido su compasión por la ira?” (Selah)
10 Mpe namilobelaka: « Tala likambo oyo ezali kosala ngai pasi: loboko ya mobali ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo ebongwani! »
Entonces pensé: “Voy a apelar a esto: los años de la mano derecha del Altísimo”.
11 Nakanisaka misala minene ya Yawe, bikamwa na Yo ya kala.
Recordaré los hechos de Yah; porque recordaré tus maravillas de antaño.
12 Nakanisaka nyonso oyo osalaki kino na bikamwa na Yo.
También meditaré en todo tu trabajo, y considera tus acciones.
13 Oh Nzambe, banzela na Yo ezali bule; nzambe nini akokani na Yo na monene?
Tu camino, Dios, está en el santuario. ¿Qué dios es tan grande como Dios?
14 Ozali Nzambe oyo asalaka bikamwa; olakisi nguya na Yo kati na bikolo.
Tú eres el Dios que hace maravillas. Has dado a conocer tu fuerza entre los pueblos.
15 Na nguya ya loboko na Yo, okangolaki bato na Yo, bakitani ya Jakobi mpe ya Jozefi.
Has redimido a tu pueblo con tu brazo, los hijos de Jacob y José. (Selah)
16 Oh Nzambe, mayi emonaki Yo! Mayi emonaki Yo mpe ekomaki kolenga; ezala mozindo ya mayi eninganaki.
Las aguas te vieron, Dios. Las aguas te vieron y se retorcieron. Las profundidades también se convulsionaron.
17 Mapata esopaki mayi ebele, likolo eyokisaki lokito ya kake, mpe makonga na Yo ezalaki koleka-leka na bangambo nyonso.
Las nubes derramaron agua. Los cielos resonaron con truenos. Sus flechas también parpadearon.
18 Na lokito ya kake na Yo, mikalikali engengisaki mokili, mabele eninganaki mpe elengaki.
La voz de tu trueno estaba en el torbellino. Los relámpagos iluminaron el mundo. La tierra tembló y se estremeció.
19 Opasolaki nzela kati na ebale monene, balabala na Yo kati na mayi monene, mpe moto moko te amonaki bilembo ya matambe na Yo.
Tu camino fue a través del mar, sus caminos a través de las grandes aguas. Tus pasos no se conocían.
20 Otambolisaki bato na Yo lokola etonga, na loboko ya Moyize mpe ya Aron.
Guías a tu pueblo como un rebaño, por la mano de Moisés y Aarón.

< Banzembo 77 >