< Banzembo 76 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Ezali ya koyemba na lindanda. Nzembo ya Azafi. Nzambe ayebani kati na Yuda; Kombo na Ye ezali monene kati na Isalaele.
En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
2 Ndako na Ye ya kapo ezali na Salemi; mpe esika na Ye ya kovanda ezali na Siona.
I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
3 Ezali kuna nde abukaki makonga ya makasi, banguba, mipanga mpe bibundeli nyonso ya bitumba.
Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
4 Ozali kongenga lokola mwinda, otonda na lokumu koleka bangomba ya babotoli bomengo ya bitumba.
Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
5 Bilombe nyonso ya mpiko bakweyisamaki, balalaki pongi na bango ya suka; basoda nyonso bakokaki lisusu te kotombola maboko.
De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
6 Nzambe ya Jakobi, na kanda na Yo, bato oyo babundaka likolo ya bampunda elongo na bampunda bakweyi na somo.
För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
7 Solo, ozali somo! Nani akokoka kotelema liboso na Yo soki osiliki?
Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
8 Wuta na likolo, osalaka ete mokano na Yo eyokana na matoyi ya bato; mokili ekomaka na kobanga mpe evandaka kimia
När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 tango, Yo Nzambe, otelemaka mpo na kosambisa mpe kobikisa banyokolami nyonso ya mokili.
När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 Pamba te kanda makasi ya bato esanzolaka Yo, mpe olataka kanda ya batikali.
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
11 Epai ya Yawe, Nzambe na bino, bopesa bilaka mpe bokokisa yango. Tika ete bato nyonso oyo bazingeli Ye bamemela Nzambe ya somo makabo!
Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
12 Abukaka lolendo ya bakambi, mpe bakonzi ya mokili babangaka Ye.
Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.