< Banzembo 76 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Ezali ya koyemba na lindanda. Nzembo ya Azafi. Nzambe ayebani kati na Yuda; Kombo na Ye ezali monene kati na Isalaele.
in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium notus in Iudaea Deus in Israhel magnum nomen eius
2 Ndako na Ye ya kapo ezali na Salemi; mpe esika na Ye ya kovanda ezali na Siona.
et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion
3 Ezali kuna nde abukaki makonga ya makasi, banguba, mipanga mpe bibundeli nyonso ya bitumba.
ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalma
4 Ozali kongenga lokola mwinda, otonda na lokumu koleka bangomba ya babotoli bomengo ya bitumba.
inluminas tu mirabiliter de montibus aeternis
5 Bilombe nyonso ya mpiko bakweyisamaki, balalaki pongi na bango ya suka; basoda nyonso bakokaki lisusu te kotombola maboko.
turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus suis
6 Nzambe ya Jakobi, na kanda na Yo, bato oyo babundaka likolo ya bampunda elongo na bampunda bakweyi na somo.
ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos
7 Solo, ozali somo! Nani akokoka kotelema liboso na Yo soki osiliki?
tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tua
8 Wuta na likolo, osalaka ete mokano na Yo eyokana na matoyi ya bato; mokili ekomaka na kobanga mpe evandaka kimia
de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievit
9 tango, Yo Nzambe, otelemaka mpo na kosambisa mpe kobikisa banyokolami nyonso ya mokili.
cum exsurgeret in iudicium Deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalma
10 Pamba te kanda makasi ya bato esanzolaka Yo, mpe olataka kanda ya batikali.
quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi
11 Epai ya Yawe, Nzambe na bino, bopesa bilaka mpe bokokisa yango. Tika ete bato nyonso oyo bazingeli Ye bamemela Nzambe ya somo makabo!
vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius adferent munera terribili
12 Abukaka lolendo ya bakambi, mpe bakonzi ya mokili babangaka Ye.
et ei qui aufert spiritus principum terribili apud reges terrae