< Banzembo 76 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Ezali ya koyemba na lindanda. Nzembo ya Azafi. Nzambe ayebani kati na Yuda; Kombo na Ye ezali monene kati na Isalaele.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph, cantique. Dieu s’est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
2 Ndako na Ye ya kapo ezali na Salemi; mpe esika na Ye ya kovanda ezali na Siona.
Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
3 Ezali kuna nde abukaki makonga ya makasi, banguba, mipanga mpe bibundeli nyonso ya bitumba.
C’est là qu’il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, l’épée et la guerre. — Séla.
4 Ozali kongenga lokola mwinda, otonda na lokumu koleka bangomba ya babotoli bomengo ya bitumba.
Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d’où tu fonds sur ta proie.
5 Bilombe nyonso ya mpiko bakweyisamaki, balalaki pongi na bango ya suka; basoda nyonso bakokaki lisusu te kotombola maboko.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n’ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
6 Nzambe ya Jakobi, na kanda na Yo, bato oyo babundaka likolo ya bampunda elongo na bampunda bakweyi na somo.
A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
7 Solo, ozali somo! Nani akokoka kotelema liboso na Yo soki osiliki?
Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
8 Wuta na likolo, osalaka ete mokano na Yo eyokana na matoyi ya bato; mokili ekomaka na kobanga mpe evandaka kimia
Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s’est tue,
9 tango, Yo Nzambe, otelemaka mpo na kosambisa mpe kobikisa banyokolami nyonso ya mokili.
lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
10 Pamba te kanda makasi ya bato esanzolaka Yo, mpe olataka kanda ya batikali.
Ainsi la fureur de l’homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
11 Epai ya Yawe, Nzambe na bino, bopesa bilaka mpe bokokisa yango. Tika ete bato nyonso oyo bazingeli Ye bamemela Nzambe ya somo makabo!
Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 Abukaka lolendo ya bakambi, mpe bakonzi ya mokili babangaka Ye.
Il abat l’orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.