< Banzembo 75 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya koyemba lokola « Koboma te! » Nzembo ya Azafi. Nzambe, tozali kosanzola Yo, tozali kosanzola Kombo na Yo; mpo ete Kombo na Yo ezali pene, bato bazali kotatola bikamwa na Yo.
神よわれら汝にかんしやす われら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
2 Olobaki: « Na tango oyo ngai moko nakobongisa, nakokata makambo na bosembo.
定りたる期いたらば我なほき審判をなさん
3 Mokili ekoki kolenga elongo na bavandi na yango nyonso, kasi ezali ngai nde nalendisaka makonzi na yango. »
地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
4 Nazali koloba na moto ya lofundu: « Kotombola lisusu mapeka te; » mpe na bato mabe: « Bosala lisusu lolendo te.
われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
5 Bomeka lisusu te kosala lofundu mpe koloba na lolendo. »
なんぢらの角をたかく擧るなかれ頸をかたくして高りいふなかれ
6 Botombwami ewutaka na Este te, na Weste te, ewutaka mpe na esobe te.
擧ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
7 Pamba te ezali Nzambe nde akataka makambo: akitisaka moto songolo mpe atombolaka moto pakala.
ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
8 Loboko na Yawe esimbi kopo oyo etondi na vino ya makasi mpe ya bololo. Azali kosopa yango, mpe bato mabe nyonso ya mokili bazali komeka mpe komela yango kino na mbindo oyo etikalaka na se ya kopo.
ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
9 Mpo na ngai, nakotatola makambo oyo tango nyonso, nakoyemba mpo na lokumu ya Nzambe ya Jakobi,
されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
10 oyo azali koloba: « Nakosilisa makasi nyonso ya bato mabe; kasi nguya ya bato ya sembo ekomata lisusu makasi. »
われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし

< Banzembo 75 >