< Banzembo 74 >
1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, mpo na nini kosundola biso mpo na tango nyonso? Mpo na nini kongalisa kanda na Yo likolo ya etonga oyo oleisaka?
O God, why have you cast us off for ever? why does your anger smoke against the sheep of your pasture?
2 Kanisa lisusu lisanga ya bato na Yo, oyo osikola wuta kala, libota oyo okomisa libula na Yo. Kanisa ngomba Siona epai wapi ovandaka.
Remember your congregation, which you have purchased of old; the rod of your inheritance, which you have redeemed; this mount Zion, wherein you have dwelled.
3 Tika ete matambe na Yo ekoma kino na bisika oyo ebebi nye! Kati na Esika na Yo ya bule, monguna abebisi nyonso;
Lift up your feet to the perpetual desolations; even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.
4 bayini na Yo bagangi lokola nkosi, ata kati na esika oyo okutanaka na biso, batelemisi bendele na bango lokola elembo.
Your enemies roar in the middle of your congregations; they set up their ensigns for signs.
5 Bazali lokola bato oyo basimbi bipasola mpe bazali kokata banzete kati na zamba.
A man was famous according as he had lifted up axes on the thick trees.
6 Babuki-buki bililingi nyonso oyo batobola na mabaya, na nzela ya bipasola mpe bamarto na bango;
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7 batumbi Esika na Yo ya bule, bakweyisi mpe bakomisi mbindo esika oyo Kombo na Yo evandaka.
They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground.
8 Bazalaki komilobela: « Tokopanza yango nyonso! » Kati na mokili, bazikisi esika nyonso epai wapi bagumbamelaka Nzambe.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9 Tozali lisusu komona te bilembo na biso, basakoli bazali lisusu te; mpe moko te kati na biso ayebi tango boni makambo oyo ekowumela.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long.
10 Oh Nzambe, kino tango nini monguna akofinga Yo? Boni, akokoba tango nyonso kotiola Kombo na Yo?
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?
11 Mpo na nini ozongisi loboko na Yo na sima, loboko na Yo ya mobali? Mpo na nini okangi maboko na Yo?
Why withdraw you your hand, even your right hand? pluck it out of your bosom.
12 Nzokande, Yo Nzambe, ozali Mokonzi na ngai wuta kala; Yo nde omemaka lobiko kati na mokili.
For God is my King of old, working salvation in the middle of the earth.
13 Yo nde opasolaki ebale na nguya na Yo, opanzaki mito ya bilima ya mayi;
You did divide the sea by your strength: you brake the heads of the dragons in the waters.
14 Yo nde opanzaki mito ya Leviatani mpe opesaki yango lokola bilei epai ya banyama ya esobe;
You brake the heads of leviathan in pieces, and gave him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Yo nde osalaki ete bitima ya mayi mpe miluka etiola, mpe okawusaki bibale mpo na libela.
You did split the fountain and the flood: you dried up mighty rivers.
16 Moyi ezali ya Yo, butu mpe ezali ya Yo; Yo nde osalaki sanza mpe moyi.
The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.
17 Ezali Yo nde otiaki bandelo nyonso ya mokili, Yo nde osalaki tango ya malili mpe tango ya moyi.
You have set all the borders of the earth: you have made summer and winter.
18 Yawe, kobosana te ete monguna afingi Yo, ete bato bazanga tina batioli Kombo na Yo!
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.
19 Kokaba te bomoi ya ebenga na Yo na monoko ya nyama oyo ezali na nzala, kobosana te mpo na libela bomoi ya babola oyo bazali bato na Yo!
O deliver not the soul of your turtledove to the multitude of the wicked: forget not the congregation of your poor for ever.
20 Tala lisusu Boyokani na Yo! Pamba te, kati na mokili, bisika ya molili ekomi ebele, etondi na makambo na kanza.
Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21 Sala ete moto oyo bazali konyokola azwa lisusu lokumu! Sala ete mobola mpe moto akelela bakumisa Kombo na Yo.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.
22 Oh Nzambe, telema mpe lobela Kombo na Yo! Kanisa lisusu ndenge nini bazoba bafingaka Yo mikolo nyonso!
Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.
23 Kobosana te makelele ya bayini na Yo, mangungu ya banguna na Yo, oyo ezali kaka komata se komata!
Forget not the voice of your enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.