< Banzembo 73 >

1 Nzembo ya Azafi. Solo, Nzambe azali malamu mpo na Isalaele, mpo na bato oyo bazali mitema peto.
De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
2 Nzokande mpo na ngai, etikalaki moke ete makolo na ngai eselumuka, etikalaki moke ete nakweya,
Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
3 pamba te nazalaki kolula bato ya lofundu tango nazalaki komona kimia ya bato mabe.
porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
4 Kino na kufa na bango, bazalaka na mitungisi te, nzoto na bango ezalaka sembesembe.
No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
5 Kati na bango, moko te amonaka pasi oyo bato nyonso bamonaka; babelaka te bokono oyo ezwaka bato.
No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
6 Yango wana, lolendo ekoma lokola mayaka na bakingo na bango, mpe makambo na kanza ekoma lokola elamba na bango.
Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
7 Miso na bango engengaka na bilongi etonda na mafuta; mitema na bango esalaka kaka mabongisi ya mabe;
De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
8 batiolaka mpe balobaka mabe, bagangelaka minyoko.
Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
9 Minoko na bango etombokelaka Likolo, mpe lolemo na bango esakanelaka mokili.
Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
10 Yango wana bato balandaka bango mpe bamelaka maloba na bango lokola mayi.
Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
11 Balobaka: « Nzambe akoyeba ndenge nini? Ye-Oyo-Aleki-Likolo azali ata na boyebi? »
y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
12 Tala ndenge bato mabe bazalaka: tango nyonso, bazalaka na mitungisi te, mpe bomengo na bango emataka se komata.
Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
13 Solo, ezali kaka na pamba nde nabatelaki motema na ngai peto; ezali kaka na pamba nde nasukolaki maboko na ngai mpo ete nasala mabe te!
Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
14 Mikolo nyonso, nanyokwamaka; mpe tongo nyonso, nazwaka etumbu.
pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
15 Soki nalobi: « Nakoloba lokola bango, » wana nateki penza lokumu ya libota na Yo.
Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
16 Tango nakanisaki mpo na koluka kososola, nayokaki pasi na motema
Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
17 kino nakendeki na Esika ya bule ya Nzambe mpe nasosolaki ndenge nini bakosuka.
Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
18 Solo, otielaka bango biloko ya moselu, okweyisaka bango kati na libebi.
En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
19 Ndenge nini babebisamaka mbala moko, bakomaka na suka, mpe somo elimwisaka bango!
¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
20 Ndenge ndoto elimwaka soki moto alamuki na pongi, Nkolo, olimwisaka lisolo ya bomoi na bango tango kaka otelemaka.
son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
21 Tango motema na ngai ezalaki kotomboka mpe molimo na ngai emitungisaki,
Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
22 nasilaki mayele, nakomaki lokola zoba, nakomaki lokola nyama liboso na Yo.
era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
23 Nzokande, nazalaka tango nyonso elongo na Yo; osimba ngai na loboko na ngai ya mobali.
Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
24 Otambolisaka ngai na nzela ya toli na Yo, mpe, na sima, okoyamba ngai kati na nkembo.
Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
25 Kuna na Likolo, nani azali mpo na ngai soki Yo te? Mpe awa na mokili, nasepela na nani soki na Yo te?
¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
26 Nzoto na ngai ekoki kobeba, mpe motema na ngai ekoki kolemba; kasi Nzambe azali Libanga mpe libula na ngai mpo na tango nyonso.
La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
27 Bato nyonso oyo bazali mosika na Yo bakokufa; obebisaka bato nyonso oyo batosaka Yo te.
Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
28 Kasi mpo na ngai, ezali malamu kozala pene ya Nzambe. Nakomisi Nkolo Yawe ebombamelo na ngai, mpo na kopanza sango ya misala na Yo nyonso.
Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.

< Banzembo 73 >