< Banzembo 73 >

1 Nzembo ya Azafi. Solo, Nzambe azali malamu mpo na Isalaele, mpo na bato oyo bazali mitema peto.
Psalmus Asaph. [Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde!
2 Nzokande mpo na ngai, etikalaki moke ete makolo na ngai eselumuka, etikalaki moke ete nakweya,
Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei:
3 pamba te nazalaki kolula bato ya lofundu tango nazalaki komona kimia ya bato mabe.
quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
4 Kino na kufa na bango, bazalaka na mitungisi te, nzoto na bango ezalaka sembesembe.
Quia non est respectus morti eorum, et firmamentum in plaga eorum.
5 Kati na bango, moko te amonaka pasi oyo bato nyonso bamonaka; babelaka te bokono oyo ezwaka bato.
In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur.
6 Yango wana, lolendo ekoma lokola mayaka na bakingo na bango, mpe makambo na kanza ekoma lokola elamba na bango.
Ideo tenuit eos superbia; operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Miso na bango engengaka na bilongi etonda na mafuta; mitema na bango esalaka kaka mabongisi ya mabe;
Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum; transierunt in affectum cordis.
8 batiolaka mpe balobaka mabe, bagangelaka minyoko.
Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam; iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 Minoko na bango etombokelaka Likolo, mpe lolemo na bango esakanelaka mokili.
Posuerunt in cælum os suum, et lingua eorum transivit in terra.
10 Yango wana bato balandaka bango mpe bamelaka maloba na bango lokola mayi.
Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
11 Balobaka: « Nzambe akoyeba ndenge nini? Ye-Oyo-Aleki-Likolo azali ata na boyebi? »
Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
12 Tala ndenge bato mabe bazalaka: tango nyonso, bazalaka na mitungisi te, mpe bomengo na bango emataka se komata.
Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
13 Solo, ezali kaka na pamba nde nabatelaki motema na ngai peto; ezali kaka na pamba nde nasukolaki maboko na ngai mpo ete nasala mabe te!
Et dixi: Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas,
14 Mikolo nyonso, nanyokwamaka; mpe tongo nyonso, nazwaka etumbu.
et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
15 Soki nalobi: « Nakoloba lokola bango, » wana nateki penza lokumu ya libota na Yo.
Si dicebam: Narrabo sic; ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 Tango nakanisaki mpo na koluka kososola, nayokaki pasi na motema
Existimabam ut cognoscerem hoc; labor est ante me:
17 kino nakendeki na Esika ya bule ya Nzambe mpe nasosolaki ndenge nini bakosuka.
donec intrem in sanctuarium Dei, et intelligam in novissimis eorum.
18 Solo, otielaka bango biloko ya moselu, okweyisaka bango kati na libebi.
Verumtamen propter dolos posuisti eis; dejecisti eos dum allevarentur.
19 Ndenge nini babebisamaka mbala moko, bakomaka na suka, mpe somo elimwisaka bango!
Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
20 Ndenge ndoto elimwaka soki moto alamuki na pongi, Nkolo, olimwisaka lisolo ya bomoi na bango tango kaka otelemaka.
Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 Tango motema na ngai ezalaki kotomboka mpe molimo na ngai emitungisaki,
Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt;
22 nasilaki mayele, nakomaki lokola zoba, nakomaki lokola nyama liboso na Yo.
et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi:
23 Nzokande, nazalaka tango nyonso elongo na Yo; osimba ngai na loboko na ngai ya mobali.
ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.
24 Otambolisaka ngai na nzela ya toli na Yo, mpe, na sima, okoyamba ngai kati na nkembo.
Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
25 Kuna na Likolo, nani azali mpo na ngai soki Yo te? Mpe awa na mokili, nasepela na nani soki na Yo te?
Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
26 Nzoto na ngai ekoki kobeba, mpe motema na ngai ekoki kolemba; kasi Nzambe azali Libanga mpe libula na ngai mpo na tango nyonso.
Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
27 Bato nyonso oyo bazali mosika na Yo bakokufa; obebisaka bato nyonso oyo batosaka Yo te.
Quia ecce qui elongant se a te peribunt; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
28 Kasi mpo na ngai, ezali malamu kozala pene ya Nzambe. Nakomisi Nkolo Yawe ebombamelo na ngai, mpo na kopanza sango ya misala na Yo nyonso.
Mihi autem adhærere Deo bonum est; ponere in Domino Deo spem meam: ut annuntiem omnes prædicationes tuas in portis filiæ Sion.]

< Banzembo 73 >