< Banzembo 71 >
1 Yawe, ozali ebombamelo na ngai; kondima te ete nayoka soni!
In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Na bosembo na Yo, kangola mpe bikisa ngai. Yoka ngai mpe bikisa ngai.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Zala mpo na ngai ekimelo ya libanga epai wapi nakoki kokende tango nyonso. Ozwaki mokano ya kobikisa ngai, pamba te ozali libanga mpe ndako na ngai batonga makasi.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Nzambe na ngai, kangola ngai wuta na maboko ya bato mabe, na maboko ya batomboki mpe bato na kanza.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Nkolo Yawe, ozali elikya na ngai; wuta bolenge na ngai, namipesaka na Yo.
For you are my hope, Lord Yahweh, my confidence from my youth.
6 Wuta mbotama na ngai, natalelaka Yo; Yo nde obimisaki ngai na libumu ya mama na ngai. Nakokumisa Yo tango nyonso.
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
7 Nazali likamwisi mpo na bato ebele; ozali ebombamelo na ngai ya makasi.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Tika ete monoko na ngai etonda na masanzoli mpo na lokumu na Yo; tika ete etatolaka tango nyonso kongenga ya nkembo na Yo.
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long.
9 Kobwaka ngai te awa nakomi mobange, kotika ngai te awa makasi na ngai ekomi kosila.
Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
10 Pamba te banguna na ngai bazali koloba mabe na tina na ngai, mpe bato oyo balukaka koboma ngai basaleli ngai likita.
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Bazali koloba: « Nzambe asundoli ye; bolanda ye, bokanga ye; moto oyo akokangola ye azali te! »
saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
12 Oh Nzambe, kozala mosika na ngai te! Nzambe na ngai, yaka noki mpo na kosunga ngai.
God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
13 Tika ete bato oyo bafundaka ngai bakufa soni mpe balimwa! Tika ete ba-oyo balukaka pasi na ngai basambwa mpe bayokisama soni!
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Kasi ngai, nakozala na elikya tango nyonso mpe nakokoba kokumisa Yo.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Monoko na ngai ekosakola tango nyonso misala ya bosembo mpe ya lobiko na Yo, pamba te nayebi motango na yango te.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
16 Nkolo Yawe, nakoya epai na Yo mpe nakotatola misala na Yo ya nguya; nakotatola misala malamu ya bosembo na Yo, misala ya bosembo na Yo kaka.
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Nzambe, wuta bolenge na ngai, oteya ngai; mpe kino lelo, nazali kotatola bikamwa na Yo.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Ezala ndenge nakomi sik’oyo mobange mpe suki na ngai ekomi pembe, oh Nzambe na ngai, kotika ngai te, mpo ete natatola makasi na Yo epai ya bato ya ekeke oyo, mpe misala ya nguya na Yo epai ya bato nyonso oyo bakoya sima.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 Nzambe, bosembo na Yo ekenda kino na likolo, pamba te osalaka makambo minene. Oh Nzambe, nani akokani na Yo?
God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
20 Atako osalaki ete tokutana na pasi mingi mpe na makambo ya bololo, kasi okotika lisusu biso kozala na bomoi, okobimisa ngai lisusu wuta na mozindo ya mabele.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Okomatisa lisusu lokumu na ngai, mpe okobondisa ngai lisusu.
Increase my honor and comfort me again.
22 Nzambe na ngai, nakosanzola Yo na lindanda mpo na boyengebene na Yo; Mosantu ya Isalaele, nakobeta lindanda mpo na lokumu na Yo.
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Nakoganga na esengo tango nakoyemba banzembo mpo na lokumu na Yo, pamba te okangoli bomoi na ngai.
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
24 Lolemo na ngai ekotatola tango nyonso misala ya bosembo na Yo, pamba te bato oyo balukaka pasi na ngai bayokisami soni mpe basambwe.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.