< Banzembo 67 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi: nzembo ya koyemba na lindanda. Loyembo. Tika ete Nzambe asalela biso ngolu mpe apambola biso, tika ete angengisela biso elongi na Ye;
ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 mpo ete toyeba nzela na Yo kati na mokili, mpe lobiko na Yo kati na bikolo nyonso.
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 Oh Nzambe, tika ete bikolo ekumisa Yo; tika ete bikolo nyonso ekumisa Yo!
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 Tika ete bato basepela, tika ete babeta milolo ya esengo, pamba te okambaka bikolo na bosembo, mpe otambolisaka bato awa na mabele.
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 Oh Nzambe, tika ete bikolo ekumisa Yo; tika ete bikolo nyonso ekumisa Yo!
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 Mabele eboti bambuma na yango; tika ete Nzambe, Nzambe na biso, apambola biso.
地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 Tika ete Nzambe apambola biso; tika ete mokili mobimba etosa Ye!
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん

< Banzembo 67 >