< Banzembo 67 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi: nzembo ya koyemba na lindanda. Loyembo. Tika ete Nzambe asalela biso ngolu mpe apambola biso, tika ete angengisela biso elongi na Ye;
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 mpo ete toyeba nzela na Yo kati na mokili, mpe lobiko na Yo kati na bikolo nyonso.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 Oh Nzambe, tika ete bikolo ekumisa Yo; tika ete bikolo nyonso ekumisa Yo!
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 Tika ete bato basepela, tika ete babeta milolo ya esengo, pamba te okambaka bikolo na bosembo, mpe otambolisaka bato awa na mabele.
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 Oh Nzambe, tika ete bikolo ekumisa Yo; tika ete bikolo nyonso ekumisa Yo!
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 Mabele eboti bambuma na yango; tika ete Nzambe, Nzambe na biso, apambola biso.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 Tika ete Nzambe apambola biso; tika ete mokili mobimba etosa Ye!
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.