< Banzembo 67 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi: nzembo ya koyemba na lindanda. Loyembo. Tika ete Nzambe asalela biso ngolu mpe apambola biso, tika ete angengisela biso elongi na Ye;
God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
2 mpo ete toyeba nzela na Yo kati na mokili, mpe lobiko na Yo kati na bikolo nyonso.
in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
3 Oh Nzambe, tika ete bikolo ekumisa Yo; tika ete bikolo nyonso ekumisa Yo!
God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
4 Tika ete bato basepela, tika ete babeta milolo ya esengo, pamba te okambaka bikolo na bosembo, mpe otambolisaka bato awa na mabele.
I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
5 Oh Nzambe, tika ete bikolo ekumisa Yo; tika ete bikolo nyonso ekumisa Yo!
God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
6 Mabele eboti bambuma na yango; tika ete Nzambe, Nzambe na biso, apambola biso.
Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
7 Tika ete Nzambe apambola biso; tika ete mokili mobimba etosa Ye!
[And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.

< Banzembo 67 >