< Banzembo 66 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo. Bino bato ya mokili mobimba, bobetela Nzambe maboko!
Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
2 Boyemba banzembo ya lokumu mpo na nkembo ya Kombo na Ye, bopesa lokumu na Ye nkembo.
Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
3 Boloba na Nzambe: « Tala ndenge nini misala na Yo ebongi na kobanga yango! Mpo na nguya monene na Yo, banguna na Yo bakomi koluka kokoma baninga na Yo.
Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
4 Mokili mobimba efukamaka liboso na Yo; bayembaka mpo na lokumu na Yo, basanzolaka Kombo na Yo. »
Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
5 Boya kotala misala ya Nzambe! Misala na Ye ya minene mpo na bana ya bato ebongi na kobanga yango.
Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
6 Abongolaki ebale monene mabele ya kokawuka; bakatisaki ebale na makolo ekawuka. Tozali kosepela kati na Ye.
Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
7 Na nguya na Ye, akonzaka mpo na libela; miso na Ye ekengelaka bikolo. Tika ete batomboki batombokela Ye te.
Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
8 Bino bikolo, bopambola Nzambe na biso! Bosala ete lokito ya masanzoli na Ye eyokana!
Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
9 Asalaka ete totangama kati na bato ya bomoi. Abatelaki makolo na biso mpo ete tokweya te.
Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
10 Pamba te, Nzambe, omekaki biso, olekisaki biso kati na moto ndenge basalaka mpo na palata.
Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
11 Okangaki biso kati na motambo; otiaki mikumba ya kilo, na baloketo na biso.
Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
12 Otikaki moto komatela biso na moto. Tolekaki kati na moto mpe kati na mayi, mpe obimisaki biso kati na yango mpo na komema biso na bofuluki.
Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
13 Nakokota kati na Ndako na Yo, nakomemela Yo makabo ya kotumba, nakokokisa bandayi na ngai epai na Yo.
Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
14 Bandayi oyo bibebu na ngai moko etatolaki mpe monoko na ngai elobaki na tango nazalaki kati na pasi.
janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
15 Lokola bambeka ya kotumba, nakobonzela Yo banyama minene, bameme elongo na bambeka ya malasi; nakobonzela Yo bangombe mpe bantaba ya mibali.
Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
16 Bino nyonso oyo botosaka Nzambe, boya koyoka! Nakoyebisa bino makambo oyo asali mpo na bomoi na ngai.
Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
17 Nabelelaki Ye na monoko na ngai, mpe lolemo na ngai ekumisaki Ye.
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
18 Soki nazalaki na masumu kati na motema na ngai, Nkolo alingaki koyoka ngai te.
Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
19 Nzokande, Nzambe ayokaki ngai, ayokaki na bokebi libondeli na ngai.
Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
20 Tika ete Nzambe akumisama! Aboyaki te koyoka libondeli na ngai mpe kotalisa ngai bolingo na Ye.
Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.