< Banzembo 61 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Eyembamaki na lindanda. Nzembo ya Davidi. Oh Nzambe, yoka koganga na ngai, yoka na bokebi losambo na ngai.
For the Chief Musician; on a stringed instrument. [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Wuta na suka ya mokili, nazali kobelela Yo, motema na ngai ebukani! Mema ngai na libanga oyo eleki likolo epai wapi nakokoka te kokoma ngai moko.
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 Pamba te, ozali ebombamelo na ngai, ndako molayi batonga makasi, liboso ya banguna na ngai.
For thou hast been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Posa ya motema na ngai ezali: kovanda tango nyonso kati na Ndako na Yo mpe kozwa ebombamelo na se ya mapapu na Yo.
I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. (Selah)
5 Pamba te Yo Nzambe, oyokaki bandayi na ngai, opesaki ngai libula ya bato oyo batosaka Kombo na Yo.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.
6 Pesa na mokonzi na biso bomoi molayi; tika ete awumela na bomoi.
Thou wilt prolong the king’s life: his years shall be as many generations.
7 Tika ete awumela na bokonzi libela na libela liboso ya Nzambe! Bolingo mpe boyengebene na Yo ekobatela ye.
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
8 Boye, nakoyemba mikolo nyonso mpo na lokumu ya Kombo na Yo, mpe nakokokisa bandayi na ngai mokolo na mokolo.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Banzembo 61 >