< Banzembo 6 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi; ezali ya koyemba na lindanda ya basinga mwambe. Yawe, kopesa ngai etumbu te na kanda na Yo, kopesa ngai etumbu te na kanda makasi na Yo.
O YHWH, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Yawe, yokela ngai mawa, pamba te nazangi makasi. Yawe, bikisa ngai na bokono, pamba te mikuwa na ngai elembi.
Have mercy upon me, O YHWH; for I am weak: O YHWH, heal me; for my bones are vexed.
3 Molimo na ngai ezali kotungisama makasi; bongo Yo, Yawe, kino tango nini?
My soul is also sore vexed: but thou, O YHWH, how long?
4 Yawe, zongela ngai, mpe kokangola ngai, bikisa ngai, mpo na bolingo na Yo.
Return, O YHWH, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5 Pamba te bakufi bakoki lisusu te kotatola Kombo na Yo te! Mpe kati na mboka ya bakufi, nani akoki kokumisa Yo? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Kolela elembisi ngai nzoto. Butu nyonso, nalelaka na mbeto na ngai, mpe napolisaka na mpinzoli, esika oyo nalalaka.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Miso na ngai ebebi mpo na mawa; ezali lisusu komona malamu te likolo ya banyokoli na ngai.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Bino nyonso oyo bosalaka mabe, bolongwa liboso na ngai, pamba te Yawe ayoki kolela na ngai.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for YHWH hath heard the voice of my weeping.
9 Yawe ayanoli mabondeli na ngai mpe ayambi losambo na ngai.
YHWH hath heard my supplication; YHWH will receive my prayer.
10 Banguna na ngai nyonso bakoyoka soni, mpe somo monene ekokanga bango; bakozonga na sima mpe bakoyoka mbala moko soni.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

< Banzembo 6 >