< Banzembo 54 >

1 Nzembo ya Davidi. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Eyembamaki na lindanda tango bato ya Zifi bayaki koyebisa Saulo: « Davidi abombami kati na biso. » Oh Nzambe, bikisa ngai na nzela ya Kombo na Yo, longisa ngai na nzela ya nguya na Yo.
Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een leerdicht van David, toen de Zifieten Saül kwamen melden: “David houdt zich bij ons schuil.” O God, kom mij te hulp door uw Naam, En verschaf mij recht door uw kracht.
2 Oh Nzambe, yoka libondeli na ngai, yoka maloba ya monoko na ngai.
Hoor naar mijn smeken, o God, Luister naar het gebed van mijn mond.
3 Bapaya batelemi mpo na kobundisa ngai; mpe bato na kanza bazali koluka koboma ngai, batalelaka Nzambe te.
Want vreemden staan tegen mij op, En geweldenaars belagen mijn leven; Neen, ze houden God niet voor ogen.
4 Tala, Nzambe azali lisungi na ngai, Nkolo azali eyekamelo na ngai.
Zie, God is mijn Helper; Het is de Heer, die mijn leven behoudt!
5 Tika ete akweyisela bayini na ngai mabe! Kati na boyengebene na Yo, bebisa bango.
Wend de rampen op mijn vijanden af, Verniel ze om wille van uw trouw.
6 Nakobonzela Yo mbeka na motema malamu, nakokumisa Kombo na Yo, Oh Yawe, pamba te ozali malamu.
Dan zal ik U gaarne offers brengen, En danken, o Jahweh, de goedertierenheid van uw Naam;
7 Okangoli ngai na pasi nyonso; mpe miso na ngai etali lokola molongi ya banguna na ngai.
Omdat hij mij uit alle nood heeft verlost, En mijn oog zich aan mijn vijand verlustigt.

< Banzembo 54 >