< Banzembo 52 >

1 Nzembo ya Davidi. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Eyembamaki tango Doegi, moto ya Edomi, akendeki koyebisa Saulo ete Davidi akoti na ndako ya Ayimeleki. Yo elombe, mpo na nini ozali komikumisa na tina na mabe? Bolingo ya Nzambe emonanaka mikolo nyonso.
WHY boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
2 Yo oyo otambolaka na lokuta, lolemo na yo esalaka mabongisi ya libebi, ekosaka lokola mbeli bapelisa malamu.
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
3 Olingaka mabe koleka bolamu, lokuta koleka koloba bosolo.
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
4 Oh lolemo ya lokuta, olingaka maloba nyonso oyo epanzaka.
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
5 Solo, Ye moko Nzambe akobebisa yo mpo na libela, akokanga yo kati na ndako na yo, akobwaka yo libanda mpe akopikola yo na mokili ya bato ya bomoi.
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. (Selah)
6 Bato ya sembo bakomona mpe bakokoma na somo, bakotiola ye na maloba oyo:
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
7 « Tala moto oyo azalaki te kozwa Nzambe lokola ebombamelo na ye, azalaki kotiela bozwi na ye motema, mpe kobakisa makasi na ye na nzela ya kobebisa bato mosusu. »
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
8 Kasi ngai, kati na Ndako na Yo, nazali lokola nzete ya olive oyo etondi na makasa ya mobesu; natiaka tango nyonso elikya na ngai kati na bolingo monene ya Nzambe, mpo na libela.
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
9 Nakosanzola Yo mikolo nyonso, mpo na oyo osali; mpe nazalaka na elikya kati na Kombo na Yo, pamba te ozali malamu mpo na bayengebene na Yo.
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

< Banzembo 52 >