< Banzembo 50 >

1 Nzembo ya Azafi. Nzambe ya banzambe, Yawe alobi, abengi mokili wuta na epai moyi ebimaka kino na epai elalaka.
Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
2 Wuta na Siona, mboka kitoko, Nzambe azali kongenga lokola moyi.
Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
3 Tika ete Nzambe na biso aya! Tika ete akanga monoko te! Liboso na Ye, moto makasi ezali kozikisa; mpe zingazinga na Ye, mopepe makasi ezali kopepa.
Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
4 Abengi Likolo, kuna na likolo, mpe mabele mpo na kokata makambo ya bato na Ye.
Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
5 Alobi: « Bosangisela ngai bayengebene na ngai, ba-oyo basalaki Boyokani elongo na ngai na nzela ya mbeka. »
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
6 Likolo ekopanza sango ya bosembo na Ye, pamba te azali Nzambe ya bosembo.
I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. (Sélah)
7 Bino bato na ngai, boyoka; nazali koloba na bino! Isalaele, nakoloba mpo na kotelemela yo: « Ngai Nzambe, nazali Nzambe na yo. »
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
8 Nakopamela yo te na tina na bambeka na yo, pamba te bambeka na yo ya kotumba ezalaka tango nyonso liboso na ngai.
Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
9 Nakozwa ngombe te kati na ndako na yo to ntaba mobali kati na etonga na yo ya bibwele,
Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
10 pamba te banyama nyonso ya zamba ezali ya ngai; ezala ata ebele ya banyama oyo ezali kati na bangomba, nyonso ezali ya ngai.
Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
11 Nayebi bandeke nyonso ya bangomba; mpe banyama ya bilanga ezali ya ngai.
Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
12 Soki nazalaki na nzala, nalingaki koyebisa yo te, pamba te mokili mpe nyonso oyo ezali kati na yango ezali ya ngai.
Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
13 Boni, okanisi penza ete ngai naliaka misuni ya bangombe to namelaka makila ya bantaba?
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
14 Bonzelaka Nzambe matondi lokola mbeka, mpe kokisaka bandayi na yo epai ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
15 Mpe belela ngai na tango ya pasi; nakokangola yo, mpe okopesa ngai nkembo.
A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
16 Nzambe alobi na moto mabe: « Mpo na nini opanzaka sango ya mibeko na ngai mpe olobaka na tina na Boyokani na ngai?
Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
17 Nzokande oyinaka malako na ngai mpe oyokaka te maloba na ngai?
Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
18 Soki omoni moyibi, wana nde osepeli; mpe ovandaka esika moko na bato na bikobo.
Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
19 Otikaka monoko na yo kosala mabe, lolemo na yo ebimisaka kaka lokuta.
Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
20 Ovandaka mpo na kotonga ndeko na yo, mpe obebisaka lokumu ya bana ya mama na yo.
Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
21 Yango nde makambo oyo ozalaki kosala; mpe ngai nabatelaki kimia. Okanisi penza ete ngai nazali lokola yo? Nakopamela yo mpe nakotanda makambo nyonso oyo nazwa yo na miso na yo.
To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
22 Bino bato oyo bozali kobosana Nzambe, nabondeli bino: bososola makambo oyo; noki te nakobebisa bino, mpe moto moko te akokangola bino.
Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
23 Moto oyo abonzaka matondi lokola mbeka, apesaka ngai lokumu; mpe moto oyo asalaka keba na etamboli na ye, nakotalisa ye lobiko ya Nzambe. »
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.

< Banzembo 50 >