< Banzembo 5 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi; ezali ya koyemba na flite. Oh Yawe, yoka maloba na ngai, sosola tina ya kolelalela na ngai.
“To the chief musician upon Nechiloth, a psalm of David.” To my words give ear, O Lord, have regard to my mediation.
2 Mokonzi na ngai mpe Nzambe na ngai, yoka koganga na ngai wana nazali kosenga lisungi, pamba te nazali kobondela nde Yo.
Listen unto the voice of my loud cry, my King, and my God, when unto thee I pray.
3 Yawe, na tongo, oyokaka mongongo na ngai; na tongo, nabelemaka mpo na kosenga epai na Yo mpe nazelaka.
O Lord! in the morning do thou hear my voice: in the morning will I set in order [my prayer] before thee, and 1ook up with hope.
4 Pamba te ozali Nzambe te oyo asepelaka na mabe, mpe moto mabe akoki kutu te kovanda elongo na Yo.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil cannot abide with thee.
5 Bato ya lolendo bakoki te kotelema liboso na Yo. Oyinaka bato nyonso oyo basalaka mabe.
The arrogant cannot stand up before thy eyes: thou hatest all workers of wickedness.
6 Obomaka bato oyo balobaka lokuta. Yo, Yawe, oyinaka babomi mpe bakosi.
Thou wilt destroy those that speak lies: the man of blood and deceit the Lord abhorreth.
7 Kasi mpo ete bolingo na Yo eleki monene, nakoki kokota kati na Ndako na Yo, nakoki kofukama mpo na botosi epai ya Tempelo na Yo ya bule.
But as for me—in the abundance of thy kindness will I enter thy house: I will bow myself down before thy holy temple in the fear of thee.
8 Yawe, tambolisa ngai na bosembo na Yo, pamba te nazali na banguna; bongisa nzela oyo olingi ete natambola na yango.
O Lord, lead me in thy righteousness because of those that regard me enviously; make straight before me thy way.
9 Minoko na bango elobaka kaka lokuta, mitema na bango etondi na mabe. Minoko na bango ezali lokola bakunda ya kofungwama, mpe bakosaka na nzela ya lolemo na bango.
For there is not in their mouth any sincerity; their inward part is full of deception; an open sepulchre is their throat: they flatter with their tongue.
10 Oh Nzambe, katela bango etumbu. Tika ete mabongisi na bango ebotela bango libebi. Bengana bango mpo na ebele ya masumu na bango, pamba te batombokeli nde Yo.
Condemn them, O God: let them fall through their own counsels; for the multitude of their transgressions cast them down; for they have rebelled against thee.
11 Kasi tika ete bato nyonso oyo bazwaka Yo lokola ebombamelo na bango bazalaka na esengo tango nyonso, tika ete bayembaka mpo na esengo, bomoi na bango mobimba. Batela bango mpo ete bato oyo balingaka Kombo na Yo basepelaka kati na Yo.
Then will rejoice all those that put their trust in thee; for ever will they shout for joy, when thou protectest them: and then will exult in thee those that love thy name.
12 Oh Yawe, solo, opambolaka bato ya sembo mpe ozingelaka bango na nzela ya ngolu na Yo lokola na nzela ya nguba.
For thou wilt bless the righteous, O Lord; as with a shield wilt thou encompass him with favor.