< Banzembo 47 >

1 Nzembo ya bana ya Kore. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Bino nyonso, bikolo, bobeta maboko! Boganga epai na Nzambe na esengo nyonso.
¡Aplaudan, pueblos todos! dejando que tus voces suban a Dios con alegría.
2 Tala ndenge nini Yawe, Ye-Oyo-Aleki-Likolo, azali somo! Azali Mokonzi Monene na mokili mobimba.
Porque el Señor Altísimo es temido; él es un gran Rey sobre toda la tierra.
3 Atiaki bikolo na se na biso, mpe mabota na se ya bokonzi na biso.
El someterá los pueblos debajo de nosotros y a las naciones debajo de nuestros pies.
4 Aponelaki biso libula na biso, oyo ezali lokumu ya Jakobi, molingami na Ye.
Él nos dará nuestra herencia, la gloria de Jacob que es querido por él. (Selah)
5 Nzambe amataki kati na koganga ya esengo; Yawe ayaka kati na lokito ya kelelo.
Dios ha subido con un clamor alegre, el Señor con el sonido del cuerno.
6 Boyemba mpo na lokumu ya Nzambe, boyemba mpo na lokumu na Ye. Boyemba mpo na lokumu ya Mokonzi na biso, boyemba mpo na lokumu na Ye.
Alaben a Dios, hagan canciones de alabanza; dale alabanzas a nuestro Rey, haz canciones de alabanza.
7 Pamba te Nzambe azali Mokonzi ya mokili mobimba; boyemba nzembo mpo na lokumu na Ye.
Porque Dios es el Rey de toda la tierra; hacer salmos de alabanza.
8 Nzambe akonzaka bikolo nyonso; Nzambe avandi na Kiti na Ye ya bule.
Dios es el gobernante sobre las naciones; Dios está en el alto puesto en su santo trono.
9 Bato minene ya bikolo basangani, lokola bato ya Nzambe ya Abrayami, pamba te bilombe ya mokili bazali ya Nzambe; atombwama makasi.
Los príncipes de los pueblos se juntaron con el pueblo del Dios de Abraham; porque los poderes de la tierra son de Dios: él es muy exaltado.

< Banzembo 47 >