< Banzembo 47 >

1 Nzembo ya bana ya Kore. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Bino nyonso, bikolo, bobeta maboko! Boganga epai na Nzambe na esengo nyonso.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Ihr Stämme all, klatscht in die Hände! Mit Jubelschall singt eurem Gott!
2 Tala ndenge nini Yawe, Ye-Oyo-Aleki-Likolo, azali somo! Azali Mokonzi Monene na mokili mobimba.
Als Höchster wird der Herr gefürchtet, als großer König auf der ganzen Erde.
3 Atiaki bikolo na se na biso, mpe mabota na se ya bokonzi na biso.
Er unterjocht uns Völker und Nationen legt er uns zu Füßen,
4 Aponelaki biso libula na biso, oyo ezali lokumu ya Jakobi, molingami na Ye.
bestimmt, daß unser Erbteil uns verbleibe. der Ruhm für Jakob, den er liebt. (Sela)
5 Nzambe amataki kati na koganga ya esengo; Yawe ayaka kati na lokito ya kelelo.
Im Jubelsang fährt Gott empor und mit Trompetenschall der Herr. -
6 Boyemba mpo na lokumu ya Nzambe, boyemba mpo na lokumu na Ye. Boyemba mpo na lokumu ya Mokonzi na biso, boyemba mpo na lokumu na Ye.
Lobsinget unserm König! Singt! Lobsinget unserm König! Singt!
7 Pamba te Nzambe azali Mokonzi ya mokili mobimba; boyemba nzembo mpo na lokumu na Ye.
Denn Gott wird König auf der ganzen Erde. Nun singet herrlich! -
8 Nzambe akonzaka bikolo nyonso; Nzambe avandi na Kiti na Ye ya bule.
Als König zeigt sich Gott den Heiden; Gott thront auf seinem heiligen Throne.
9 Bato minene ya bikolo basangani, lokola bato ya Nzambe ya Abrayami, pamba te bilombe ya mokili bazali ya Nzambe; atombwama makasi.
Der Völker Fürsten schwinden hin, du Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehört die Macht auf Erden. Erhaben steht er obenan.

< Banzembo 47 >