< Banzembo 41 >
1 Nzembo ya Davidi. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Esengo na moto oyo akanisaka mobola! Yawe akokangola ye na tango ya pasi.
В конец, псалом Давиду. Блажен разумеваяй на нища и убога, в день лют избавит его Господь.
2 Yawe akokengela ye mpe akobatela bomoi na ye, akokomisa ye moto ya esengo kati na mokili mpe akokaba ye te na maboko ya banguna na ye.
Господь да сохранит его и живит его, и да ублажит его на земли и да не предаст его в руки врагов его.
3 Yawe akosunga ye na mbeto na ye soki abeli mpe akobikisa ye na bokono na ye nyonso.
Господь да поможет ему на одре болезни его: все ложе его обратил еси в болезни его.
4 Nalobaki: « Oh Yawe, yokela ngai mawa; bikisa ngai na bokono, pamba te nasalaki masumu epai na Yo. »
Аз рех: Господи, помилуй мя, изцели душу мою, яко согреших Ти.
5 Banguna na ngai balobaka mabe na tina na ngai: « Akokufa mokolo nini mpo ete kombo na ye etangama lisusu te? »
Врази мои реша мне злая: когда умрет, и погибнет имя его?
6 Kati na bango, moto nyonso oyo ayaka kotala ngai alobaka kaka lokuta mpo na kobebisa lokumu na ngai, akangisaka kati na ye makambo ya lokuta mpe, soki kaka abimi libanda, apanzaka yango na matongi.
И вхождаше видети, всуе глаголаше сердце его: собра беззаконие себе, исхождаше вон и глаголаше вкупе.
7 Banguna na ngai basanganaka kaka mpo na kotonga ngai mpe kokanisa mpo na libebi na ngai.
На мя шептаху вси врази мои, на мя помышляху злая мне.
8 Balobaka: « Pasi moko ya somo penza ekangi ye, ebwaki ye na mbeto mpe azali kokoka lisusu kotelema te. »
Слово законопреступное возложиша на мя: еда спяй не приложит воскреснути?
9 Ezala molingami na ngai ya kimia, oyo nazalaki kotiela motema mpe azalaki kolia sani moko elongo na ngai, abalukeli ngai.
Ибо человек мира моего, на негоже уповах, ядый хлебы моя, возвеличи на мя запинание.
10 Kasi Yo, Yawe, yokela ngai mawa mpe telemisa ngai mpo ete nazongisela bango mabe na mabe.
Ты же, Господи, помилуй мя и возстави мя, и воздам им.
11 Nakoyeba ete osepelaka na ngai soki kaka monguna na ngai agangi te na tina na ngai.
В сем познах, яко восхотел мя еси, яко не возрадуется враг мой о мне.
12 Mpo ete nazangi pamela, okosunga ngai mpe okovandisa ngai na makolo na Yo mpo na libela.
Мене же за незлобие приял, и утвердил мя еси пред Тобою в век.
13 Tika ete Yawe, Nzambe ya Isalaele, akumisama libela na libela!
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века: буди, буди.