< Banzembo 38 >

1 Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
Um salmo de David, para um memorial. Yahweh, não me repreenda em sua ira, nem me castigam em seu desgosto quente.
2 Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
Pois suas setas me furou, sua mão pressiona com força sobre mim.
3 Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
There não é nenhuma solidez em minha carne por causa de sua indignação, nem há nenhuma saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
Pois minhas iniqüidades passaram por cima de mim. Como um fardo pesado, eles são pesados demais para mim.
5 Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
Minhas feridas são repugnantes e corruptas por causa da minha tolice.
6 Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
I estou com dores e me curvo muito. Eu vou de luto o dia todo.
7 Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
Pois minha cintura está cheia de queimaduras. Não há solidez em minha carne.
8 Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
Estou desmaiado e gravemente ferido. Eu gemi por causa da angústia do meu coração.
9 Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
Lord, todo meu desejo está diante de vocês. Meu gemido não é escondido de você.
10 Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
Meu coração palpita. Minha força me falha. Quanto à luz dos meus olhos, ela também me deixou.
11 Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
Meus amantes e meus amigos estão distantes da minha praga. Meus parentes estão muito longe.
12 Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
They também que buscam minha vida, colocam armadilhas. Aqueles que procuram minha dor falam coisas maliciosas, e meditar enganos durante todo o dia.
13 Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
Mas eu, como surdo, não ouço. Eu sou como um homem mudo que não abre a boca.
14 Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
Yes, eu sou como um homem que não ouve, em cuja boca não há repreensões.
15 Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
Pois espero em você, Yahweh. Vós respondereis, Senhor meu Deus.
16 Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
Pois eu disse: “Não os deixe se vangloriarem de mim”, ou se exaltam sobre mim quando meu pé escorrega”.
17 Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
Pois eu estou pronto para cair. Minha dor está continuamente diante de mim.
18 Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
Pois eu vou declarar minha iniquidade. Lamentarei por meu pecado.
19 Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
Mas meus inimigos são vigorosos e muitos. Aqueles que me odeiam sem razão são numerosos.
20 Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
They que fazem o mal pelo bem também são adversários para mim, porque eu sigo o que é bom.
21 Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
Don não me abandona, Yahweh. Meu Deus, não esteja longe de mim.
22 Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.
Hurry para me ajudar, Senhor, minha salvação.

< Banzembo 38 >