< Banzembo 38 >

1 Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
5 Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
9 Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
10 Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
11 Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
18 Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
20 Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
22 Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.
Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!

< Banzembo 38 >