< Banzembo 38 >

1 Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.

< Banzembo 38 >