< Banzembo 38 >
1 Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!