< Banzembo 34 >

1 Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
Blagosiljam Gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojima.
2 Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
Gospodom se hvali duša moja; neka èuju koji stradaju, pa neka se raduju.
3 Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
Velièajte Gospoda sa mnom, uzvišujmo ime njegovo zajedno.
4 Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
Tražih Gospoda, i èu me, i svijeh nevolja mojih oprosti me.
5 Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neæe postidjeti.
6 Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.
7 Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
Anðeli Gospodnji stanom stoje oko onijeh koji se njega boje, i izbavljaju ih.
8 Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago èovjeku koji se uzda u nj.
9 Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.
10 Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
Lavovi su ubogi i gladni, a koji traže Gospoda, ne premièe im se nijednoga dobra.
11 Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
Hodite, djeco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu Gospodnjemu.
12 Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
Koji èovjek želi života, ljubi dane da bi vidio dobro?
13 Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
Ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prijevarne rijeèi.
14 Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
Kloni se oda zla, i èini dobro, traži mira i idi za njim.
15 Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
Oèi su Gospodnje obraæene na pravednike, i uši njegove na jauk njihov.
16 kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
Ali je strašno lice Gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrijebio na zemlji spomen njihov.
17 Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
Vièu pravedni, i Gospod ih èuje, i izbavlja ih od svijeh nevolja njihovijeh.
18 Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
Gospod je blizu onijeh koji su skrušena srca, i pomaže onima koji su smjerna duha.
19 Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svijeh izbavlja Gospod.
20 abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.
21 Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
22 Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.
Gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.

< Banzembo 34 >