< Banzembo 34 >
1 Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.